snrg.net
当前位置:首页 >> rEAlisE >>

rEAlisE

realize是美式写法,realise是英式写法.两者完全没区别,但是现在美式英语在世界上比较广泛使用,所以一般都是使用第一种.realize英 [ri:laz] 美 [rilaz] vt.实现; 了解,意识到; (所担心的事)发生; 以…价格卖出 vt.& vi.变卖,赚得 过去式: realized 过去分词: realized 现在分词: realizing 第三人称单数: realizes 派生词:realizer realise英 ['rlaz] 美 ['rrlaz] vt.实现; 了解,认识到 vt.& vi.变卖,赚得

不会是 realise 吧? 认出sb 应该是 recognize sb.

当然有哦~意思:认识到,明白,实现,了解realise主要是通用在美国的英语而realize是用在正统的英国英语这两个字的意思都是一样且通用的.希望可以帮到你~

realize 美式写法 realise 英式写法 完全没区别,但是现在美式英语在世界上比较广泛使用,所以一般都是使用第一种

realise 是及物动词,觉悟、明白、实现、兑现、变卖的含义. 后边可以加短语,从句,和词.也可以加不定式.和一般的实意动词用法一样的.

realize与realise的区别是:1、realize是美式写法.发音:英 [ri:laz] 美 [rilaz] 翻译:实现; 了解,意识到; (所担心的事)发生; 以…价格卖出;变卖,赚得 过去式: realized 、现在分词: realizing 、过去分词: realized 第三人称单数: realizes、派生词:realizer 2、realise是英式写法.发音:英 ['rlaz] 美 ['rrlaz] 翻译:实现; 了解,认识到;变卖,赚得

都有,英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,所以这俩词的意思是一样的,realise是英式英语,realize是美式英语

还挺难说清楚的……我试试吧:realise 是发觉,觉察到.一般有个头脑中对某事物思考的过程,之后得到某结论.recognise 是认出,辨识出,认识到.基本是一瞬间完成的动作.这里的对象是“恐惧”.那么用realise就是对恐惧深思熟虑之后才发现(它们确实是恐惧),有点不对头吧.而recognise就明显解释得通是“意识到恐惧”.

realize 和 realise是英国和美国的拼写不同--美国用realize,英国拼成realise--但是你在任何一个地方用任何一种拼写大家也都看得懂.类似的还有organise和organize,具体了解就是高中我们会学美式和英式英语,虽然不一样,可是却是一样的意思.再比如手电筒flashlight和 torch.一个是美式用的,后者是英式用的.

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.snrg.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com